Przejdź do głównej zawartości

Czarna Kura - księga wiedzy magicznej. (The Black Pullet, La poule noire )

 







Listed below are the twenty talismans and Black Pullet rings with their descriptions in English, Polisch and German.

Poniżej wymieniono dwadzieścia talizmanów i pierścieni Black Pullet z ich opisami w języku angielskim, polskim i niemieckim. Nachfolgend sind die zwanzig Talismane und Black Pullet-Ringe mit ihren Beschreibungen in Englisch, Polisch und Deutsch aufgeführt.


The Black Pullet (La Poule noire) The author and the name of Grimoire are known under this name, and he intends to teach "the science of magic talismans and rings", including the arts of necromancy and Kabbalah. The books are believed to have been written in the 18th century by an anonymous French officer who served in Napoleon's army. During his peregrinations in Egypt, he learns the secrets of the manuscripts saved from the burned library of Alexandria. He manages to recreate a set of 20 amulets, rings and spells on the basis of ancient messages.

Czarna Kura (the Black Pullet, la poule noire ) to grymuar albo ksiega wiedzy magicznej (https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Pullet) wprowadzajaca do "nauki magicznych talizmanów i pierścieni " , w tym sztuki nekromancji i kabały .
Uważa się, że książki zostały napisane w 18 wieku przez anonimowego francuskiego oficera , który służył w armii Napoleona. Podczas swoich peregrynacji w Egipcie poznaje tajemnice manuskryptów uratowanych ze spalonej biblioteki Aleksandryjskiej. Zestaw 20 amuletów , pierścieni i zaklęć udaje się mu odtworzyć na podstawie starożytnych przekazów.

 The Black Pullet (La Poule noire) Der Autor und der Name Grimoire sind unter diesem Namen bekannt und er beabsichtigt, "die Wissenschaft der magischen Talismane und Ringe" zu lehren, einschließlich der Künste der Nekromantie und der Kabbala. Es wird angenommen, dass die Bücher im 18. Jahrhundert von einem anonymen französischen Offizier geschrieben wurden, der in Napoleons Armee diente. Während seiner Wanderungen in Ägypten lernt er die Geheimnisse der Manuskripte kennen, die aus der verbrannten Bibliothek von Alexandria gerettet wurden. Er schafft es, einen Satz von 20 Amuletten, Ringen und Zaubersprüchen auf der Grundlage alter Botschaften nachzubilden.


Talisman I.

It is used to evoke heavenly and hellish powers. The correct spells are: SIRAS, ETAR, BESANAR. Many ghosts will appear in response to them.

Talizman I

Służy do wywoływania mocy niebieskich oraz piekielnych.. Prawidłowe zaklęcia to: SIRAS, ETAR, BESANAR. W odpowiedzi na nie ukaże się mnóstwo duchów.

Talisman I

Dient zum aufrufen von himmlischen und hoellischen Kraeften. Die Zauberwoerter sind: SIRAS, ETAR, BESANAR. Nach dem Aussprechen erscheinen Unmengen von Geistern.

 

Talisman II

Provides love and devotion to the fair sex. The correct spells are: NADES, SURADIS, MANINER. . This spell will summon a spirit with rose wings. If you speak to him with the words SADER, PROSTAS, SOLASTER, he will travel any distance to bring you to the Lady of your heart.
Talizman II

Zapewnia miłośc i oddanie płci pięknej. Prawidłowe zaklęcia to: NADES, SURADIS, MANINER. . Zaklęcie to wywoła ducha o skrzydłach barwy różanej. Jeśli przemówić do niego słowami: SADER, PROSTAS, SOLASTER, pokona on każdą odległość, aby zaprowadzić Cię do Pani Twego serca.

Talisman II

Sichert die Liebe und Ergebenheit des schwachen Geschlechtes. Er soll mit Silber auf schwarzem Atlas gestickt werden. Die Zauberwoerter sind: NADES, SURADIS, MANINER.Daraufhin erscheint ein Geist mit Rosafarbenen Fluegel, der - nachdem man die Woerter SADER, PROSTAS, SOLASTER ausspricht - jede moegliche Entfernung bezwingen wird, um Dich zu der Dame deines Herzens zu bringen.

 
Talisman III

It serves to discover all the treasures and ensures their consumption. The words ONAIM, PERANTES, RASONASTOS will cause the appearance of the seven spirits "au teint bazane". Each of them will pour gold ducats at the sorcerer's feet from large leather sacks in recognition of his power. Note - a black hooded bird will sit on each ghost's shoulder

Talizman III

Służy wykrywaniu wszelkich skarbów, oraz zapewnia ich posiądnięcie.Zaklecia ze słów ONAIM, PERANTES, RASONASTOS spowoduje ukazanie się siedmiu duchów "au teint bazane". Każdy z nich wysypie czarownikowi do stóp złote dukaty z wielkich, skórzanych worków, w dowód uznania jego potęgi. Uwaga - na ramieniu każdego z duchów siedzieć będzie ptak w czarnym kapturze.

Talisman III

Dient der Enteckung von jeglichen Schaetzen, sichert auch ihr Besitz. Das Aussprechen der Woerter ONAIM, PERANTES, RASONASTOS ruft sieben Geister auf. Jeder wird, in Wuerdigung der Macht des Zauberers, aus riesigen, ledernen Taschen Ihm goldene Dukaten unter die Fuessen ausschuetten. Achtung: jeder Geist hat einen schwarzbekappten Vogel auf dem Schulter.

 

Talisman IV

It serves to discover the innermost secrets, and also makes the owner completely invisible. You should hold it to your ear in your left hand, saying the words NITRAE, RADOU, SUNANDAM. A loud voice will answer this, revealing the desired secret

Talizman IV

Służy wykrywaniu najskrytszych tajemnic, czyni też właściciela zupełnie niewidzialnym.  Należy go trzymać przy uchu w lewej ręce, przy czym wypowiedzieć trzeba słowa NITRAE, RADOU, SUNANDAM. Odezwie się na to donośny głos, który wyjawi żądaną tajemnicę.

Talisman IV

Dient der Aufdeckung der tiefsten Geheimnissen, macht auch den Besitzer ueberall unsichtbar.   Er soll  beim Ohr in der linken Hand,  gehalten werden.  Dabei spricht man die Woerter NITRAE, RADOU, SUNANDAM aus, woraufhin eine klare   Stimme die gewuenschte Geheimnis preisgeben wird.


Talisman V.

 He will force even the most reticent man to be exuberant towards the owner. He also forces the owner's enemies to reveal their intentions, put the talisman to his right ear and say the words NOCTAR, RAIBAN. As already mentioned, even the most introverted man will then reveal his innermost thoughts. The additional pronunciation of the word BIRANTHER will force the enemies of the owner to confess their intentions aloud.

Talizman V

 Zmusi nawet najbardziej małomównego człowieka do wylewności wobec właściciela. Zmusza   także wrogów właściciela do wyjawienia swych zamiarów.Talizman przyłożyć do prawego ucha i wypowiedzieć słowa NOCTAR, RAIBAN. Jak     już wspomniano, najbardziej nawet zamknięty w sobie człowiek wyjawi wtedy swe najskrytsze myśli. Dodatkowe wymówienie słowa BIRANTHER zmusi wrogów właściciela do głośnego wyznania zamiarów.

Talisman V

Zwingt auch den geschlossensten Menschen zur Ueberschwenglichkeit dem Besitzer gegenueber. Die Feinde des Besitzers werden auch gezwungen, ihre Machinationen preiszugeben.Der Talisman beim rechten Ohr gehalten werden. Dabei spricht man die Woerter NOCTAR, RAIBAN aus. Wie schon erwaehnt, sogar der stillste Mensch wird dann seine geheimste Gedanken offenbaren. Das zusaetzliche Aussprechen des Wortes BIRANTHER wird die Feinde des Besitzers dazu bringen, ihre Plaene zu verlautbaren.

 

Talisman VI

It conjures up as many ghosts as is needed to accomplish any task desired by its owner without delay, and at the same time inhibits any counter-action. The actual spells are the words ZORAMI, ZAITUX, ELASTOT.

Talizman VI

Wywołuje tyle duchów, ile potrzeba aby bezzwłocznie wykonać każde zadanie, zażyczone sobie przez właściciela, a jednocześnie hamuje wszelkie przeciwne mu działania. Właściwe zaklęcia to słowa ZORAMI, ZAITUX, ELASTOT.

Talisman VI

Ruft so viele Geister aus, wie notwendig fuer die sofortige Ausfuehrung von jeglichen, von dem Besitzer gewuenschten, Aufgaben. Stoppt gleichzeitig alles ihm gegentretendes. Die richtigen Zauberwoerter sind ZORAMI, ZAITUX, ELASTOT.

 Talisman VII

Has the power to destroy everything. It brings hail, thunderbolts and topples the stars from the sky. It causes earthquakes, storms, etc. At the same time it protects the owner's friends from harm. The magic words are:

The actual spells are:

1. DITAU, HURANDOS - they cause destruction

2. RIDAS, TALIMOL - command the elements

3. ATROSIS, NARPIDA - they cause hail

4. HISPEN, TROMADOR - they cause hurricanes and storms

5. PARANTHES, HISTANOS - protect friendsOS - protect friends

Talizman VII

Ma moc niszczenia wszystkiego. Wywołuje grad i gromy, powoduje też spadanie gwiazd z niebios. Powoduje trzęsienia ziemi, burze, itd. Jednocześnie chroni przyjaciół właściciela od nieszczęść.  Właściwe zaklęcia to:

1. DITAU, HURANDOS - wywołują zniszczenie

2. RIDAS, TALIMOL - rozkazują żywiołom

3. ATROSIS, NARPIDA - wywołują grad

4. HISPEN, TROMADOR - wywołują huragany i burze

5. PARANTHES, HISTANOS - chronią przyjaciół

Talisman VII

Hat die Macht, alles zu zerstoeren. Er bringt Hagel, Donnerblitzen und stuerzt die Sterne vom Himmel. Er verursacht Erdbeben, Stuerme usw. Gleichzeitig schuetzt er die Freunde des Besitzers von Unheil. Die magischen Woerter sind:

1. DITAU, HURANDOS - verursachen Zerstoerung

2. RIDAS, TALIMOL - herrschen ueber die Elemente

3. ATROSIS, NARPIDA - bringen Hagel

4. HISPEN, TROMADOR - verursachen Orkane und Stuerme

5. PARANTHES, HISTANOS - schuetzen Freunde

 

Talisman VIII

It makes invisibility even from the sight of spirits, so that only God is able to perceive the actions of the owner. The talisman also has the power to penetrate anywhere, even through walls. The correct spells are BENATIR, CARARKAU, DEDOS, ETINARMI.

Talizman VIII

Daje niewidzialność nawet przed wzrokiem duchów, tak, że jedynie Bóg jest w stanie dostrzec poczynania właściciela. Talizman posiada także moc przenikania wszędzie, nawet przez mury. Prawidłowe zaklęcia to słowa BENATIR, CARARKAU, DEDOS, ETINARMI.

Talisman VIII

Mach unsichtbar, sogar vor den Augen von Geistern, so dass nur Gott allein sehen kann, was der Besitzer macht. Der Talisman hat auch die Macht, durch alles zu durchdringen, sogar durch Mauern. Die richtigen Zauberwoerter sind BENATIR, CARARKAU, DEDOS, ETINARMI.

 

Talisman IX

It transports the owner to any place on earth without exposing him to dangers. The actual spells are RADITUS, POLASTRIEN, TERPANDU, OSTRATA, PERICATUR, ERMAS.

Talizman IX

Przenosi właściciela w każde miejsce na ziemi, nie narażając go na niebezpieczeństwa. Właściwe zaklęcia to słowa RADITUS, POLASTRIEN, TERPANDU, OSTRATA, PERICATUR,   ERMAS.

Talisman IX

Versetzt den Besitzer in jeden Punkt der Erde ohne Gefahr. Die richtigen Zauberwoerter sind RADITUS, POLASTRIEN, TERPANDU, OSTRATA, PERICATUR, ERMAS.

 

Talisman X

Open all locks with a touch, regardless of security features. The correct spells are the words SARITAP, PERNISOX, OTTARIM.

Talizman X

Otwiera za pomocą dotknięcia wszystke zamki, bez względu na zabezpieczenia. Właściwe zaklęcia to słowa SARITAP, PERNISOX, OTTARIM.

Talisman X

Oeffnet beim beruehren alle Schloesser, ohne Ruecksicht auf Absicherungen. Die richtigen Zauberwoerter sind SARITAP, PERNISOX, OTTARIM.

 

Talisman XI

Takes the owner to any building without having to enter. It also allows you to read the thoughts of all people, giving the owner any opportunity to help or harm them. To read someone else's mind, put it on your head, breathe on the amulet and say the words O TAROT, NIZAEL, ESTARNAS, TANTAREZ. In order to help those who are worthy of this help, pronounce the words NISTA, SAPER, VISNOS. People under this spell will enjoy every success. In order to punish enemies or bad people, the words XATROS, NIFER, ROXAS, TORTOS should be said. Those under such spells will immediately suffer terrible torments.

Talizman XI

Przenosi właściciela do każdego budynku bez konieczności wchodzenia. Pozwala też czytać myśli wszystkich ludzi, dając właścicielowi dowolną możność pomożenia bądź zaszkodzenia im. Aby czytać cudze myśli należy położyć go na głowie, chuchnąć na amulet i wypowiedzieć słowa O TAROT, NIZAEL, ESTARNAS, TANTAREZ. Aby pomóc tym, którzy są tej pomocy godni należy wymówić słowa NISTA, SAPER, VISNOS. Osoby objęte tym zaklęciem cieszyć się będą wszelkim powodzeniem. Aby ukarać wrogów, bądź ludzi złych wypowiedzieć należy słowa XATROS, NIFER, ROXAS, TORTOS. Osoby objęte takim zaklęciem zaczną natychmiast cierpieć straszne męki.

Talisman XI

Versetzt den Besitzer in jede Gebaeude, ohne dass er die Tuer benuetzen muss. Erlaubt auch dem Besitzer das Lesen allen Gedanken, so dass er anderen nach seinen Willen helfen oder Schaden kann. Um Gedanken zu lesen soll man den Talisman auf den Kopf legen und auf denTalisman hauchen. Dabei sagt man die Woerter O TAROT, NIZAEL, ESTARNAS, TANTAREZ. Um den Wuerdigen zu helfen sagt man die Woerter NISTA, SAPER, VISNOS. Die auf diese Weise verzauberten werden ab sofort jeglichen Glueck geniessen. Um Feinde oder boese Menschen zu bestrafen sagt man die Woerter XATROS, NIFER, ROXAS, TORTOS. Die so bestraften werden augenblicklich unter furchtbaren Qualen leiden.

 

Talisman XII

It destroys all plans against the owner, and also causes rebellious spirits. Put it on the table and cover it with your left hand. You should quietly repeat the words SENAPOS, TERFITA, ESTAMOS, PERFITER, NOTARIN with bowed head.

Talizman XII

Niszczy wszelkie plany wymierzone przeciwko właścicielowi, wywołuje też buntownicze duchy. Należy położyć go na stole i zakryć lewą ręką. Należy z pochyloną głową cicho powtarzać słowa SENAPOS, TERFITA, ESTAMOS, PERFITER, NOTARIN.

Talisman XII

Zerstoert alle gegen den Besitzer gerichteten Plaene, ruft auch aufruehrerische Geister aus. Man soll ihn auf einen Tisch legen und mit der linken Hand bedecken. Der Zauberer soll mit geneigten Kopf und leise die Woerter SENAPOS, TERFITA, ESTAMOS, PERFITER, NOTARIN wiederholen.

Talisman XIII

It gives the owner all the advantages and talents, and encourages him to be good. It is also perfect for causing all kinds of evil. In order to achieve an action towards good, it is enough to lift the talisman up. The words TURAN, ESTONOS, FUZA should be said. When evoking evil powers, the words VAZOTAS, TESTANAR must be uttered.

Talizman XIII

Daje właścicielowi wszelkie zalety oraz talenty, jak też nakłania go do bycia dobrym. Nadaje się też doskonale do wywoływania wszelkiego zła. Chcąc osiągnąć działanie w kierunku dobra, wystarczy podnieść talizman w górę. Wypowiedzieć należy słowa TURAN, ESTONOS, FUZA. Przy wywoływaniu złych mocy wypowiedzieć trzeba słowa VAZOTAS, TESTANAR.

Talisman XIII

Schenkt dem Besitzer jegliche Tuegenden und Talente, bringt ihn auch dazu, Gutes tun zu wollen. Man kann auch mit seiner Hilfe alle Arten des Boesen ausrufen. Um Gutes zu tun braucht man lediglich den Talisman hochzuhalten. Dazu spricht man die Woerter TURAN, ESTONOS, FUZA aus. Um Boeses auszurufen spricht man die Woerter VAZOTAS, TESTANAR aus.

 

Talisman XIV

It gives knowledge about the benefits and properties of all minerals and plants. It also teaches universal medicine and gives the ability to cure all diseases. It should be worn on the chest, hung around the neck on a fire-colored silk ribbon. The actual spells are RETERREM, SALIBAT, CRATARES, HISATER.

Talizman XIV

Daje wiedzę o zaletach i właściwościach wszelkich minerałów oraz roślin. Uczy też medycyny uniwersalnej oraz daje zdolność leczenia wszelkich chorób. Należy nosić go na piersi, zawieszony wokół szyi na jedwabnej wstążce koloru ognia. Właściwe zaklęcia to słowa RETERREM, SALIBAT, CRATARES, HISATER.

Talisman XIV

Gibt das Wissen ueber die Wirkung und Eigenschaften aller Mineralien und Pflanzen, sowie universales medizinisches Wissen. Gibt auch die Faehigkeit, alle Krankheiten zu heilen. Er soll auf der Brust, in einem auf einer feuerfarbenen, seidenen Band um die Hals haengenden Medaillon, oder in einem Tuch getragen werden. Die richtigen Zauberwoerter sind RETERREM, SALIBAT, CRATARES, HISATER.

 

Talisman XV

It protects against all wild animals and allows you to defeat them. It allows you to understand the speech of animals, it also deters animals suffering from rabies. The correct spells for the first three properties are the words HOCATOS, IMORAD, SURATER, MARKILA. The spell on the last property is the words TRUMANTREM, RICONA, ESTUPIT, OXA.

Talizman XV

Chroni przed wszelkimi dzikimi zwierzętami oraz pozwala je pokonywać. Pozwala rozumieć mowę zwierząt, odstrasza też zwierzęta chore na wściekliznę. Prawidłowe zaklęcia na pierwsze trzy właściwości to słowa HOCATOS, IMORAD, SURATER, MARKILA. Zaklęcie na ostatnią właściwość to słowa TRUMANTREM, RICONA, ESTUPIT, OXA.

Talisman XV

Schuetzt vor allen wilden Tieren und ermoeglicht, sie zu bezwingen. Erlaubt, die Sprache der Tiere zu verstehen und verjagt rabiate Tiere. Die Zauberwoerter fuer die ersten drei Eigenschaften sind HOCATOS, IMORAD, SURATER, MARKILA. Die Zauberwoerter fuer die letzte Eigenschaft sind TRUMANTREM, RICONA, ESTUPIT, OXA.

 

Talisman XVI

It allows you to distinguish between good and bad intentions of each person. Put it on your heart. The correct spells are CROSTES, FURINOT, KATIPA, GARINOS.

Talizman XVI

Pozwala rozróżnić dobre oraz złe zamiary każdego człowieka. Należy położyć go na sercu .Właściwe zaklęcia to słowa CROSTES, FURINOT, KATIPA, GARINOS.

Talisman XVI

Erlaubt die gute oder boese Absichten aller Menschen durchzuschauen. Man soll ihm auf dem Herzen halten.. Die richtigen Zauberwoerter sind CROSTES, FURINOT, KATIPA, GARINOS.

 

Talisman XVII

It provides all artistic skills and a deep knowledge of art. In this way, the owner knows all the well-known experts, although he has no formal education in this field. Generally speaking, it gives the advantage of having only practical knowledge, and therefore natural, unforced knowledge. The talisman should be worn on yourself. The correct spells are the words RITAS, ONALUN, TERSORIT, OMBAS, SERPITAS, QUITDATHAR, ZAMARATH, including the field of art that you want to acquire.

 

Talizman XVII

Udostępnia wszelkie zdolności artystyczne oraz głęboką wiedzę o sztuce. W ten sposób właściciel przewyższa wiedzą wszystkich oklepanych znawców, choć nie posiada w tym  kierunku formalnego wykształcenia. Mówiąc ogólnie, daje to przewagę posiadania wiedzy      wyłącznie praktycznej i przez to naturalnej, niewymuszonej. Talizman należy nosić na sobie. Prawidłowe zaklęcia to słowa RITAS, ONALUN, TERSORIT, OMBAS, SERPITAS, QUITDATHAR, ZAMARATH, przy czym wymienić należy dziedzinę sztuki, którą chce się posiąść.

Talisman XVII

Schenkt alle Faehigkeiten der Kunst und profundes kuenstlerisches Wissen, so dass der Besitzer trotz fehlender Ausbildung alle arbeitsmuede Experten uebertrifft. Die Vorteile dessen sind solcherart, dass das sogewonnene Wissen einer praktischen Natur, und deshalb ungezwungen ist. Der Talisman soll auf der eigenen Person getragen werden. Die richtigen Zauberwoerter sind RITAS, ONALUN, TERSORIT, OMBAS, SERPITAS, QUITDATHAR, ZAMARATH, wobei man die Art der Kunst, die man beherrschen will, nennen soll.

 

Talisman XVIII

It brings you luck in any lottery. It should be tied with a white ribbon to the left shoulder Spells: on the winning number - ROKES; na asa - PILATUS; on the top ten - ZOTOAS; for four - TULITAS; on five - XATANITOS. Be careful to pronounce all the spells at five (this command is not entirely clear to me, however, the art of playing the lottery is still practiced according to ancient rules, so I leave the explanation of this minor mystery of the occult to its experts). The same spells should be pronounced when shuffling the cards with yourself or your partner. Before pronouncing the spell, you need to touch your left arm near the place where the talisman is located. Honest sorcerers say that these small actions can be performed without drawing the attention of the opponent.

Talizman XVIII

Daje szczęście w każdej loterii. Należy przywiązać go białą wstążką do lewego ramieniaZaklęcia: na wygrywającą liczbę - ROKES; na asa - PILATUS; na dziesiątkę - ZOTOAS; na czwórkę - TULITAS; na piątkę - XATANITOS. Należy uważać, aby przy piątce wymówić wszystkie zaklęcia (polecenie to nie jest mi całkiem jasne, sztukę gry na loterii uprawia się jednak nadal według starodawnych reguł, pozostawiam więc wyjaśnienie tego pomniejszego misterium okultyzmu jego znawcom). Te same zaklęcia wymawiać należy przy tasowaniu kart sobie bądź partnerowi. Przed wymówieniem zaklęcia trzeba dotknąć prawą ręką lewe ramię w pobliżu miejsca, gdzie znajduje się talizmanUczciwi czarownicy twierdzą, że te drobne czynności  można wykonać bez zwrócenia na nie uwagi przeciwnika.

Talisman XVIII

Bringt Glueck in jeder Lotterie. Er soll mit einem weissen Band an den linken Arm gebunden, der Ring auf dem kleinen finger der rechten Hand getragen werden. Die Zauberwoerter: ROKES - fuer eine Gewinnzahl; PILATUS - fuer einen As; ZOTOAS - fuer einen Zehner; TULITAS - fuer einen Vierer; XATANITOS - fuer einen Fuenfer. Beim Fuenfer soll man alle Zauberwoerter aussprechen - eine Anordnung, die ich nicht ganz verstehe, da aber die Kunst des Lotteriespiels wird weiterhin nach alten Regeln betrieben, ueberlasse ich die Aufklaerung dieses minderen Mysterium des Okkultismus den Experten. Beim Kartenmischen fuer sich selbst oder fuer den Gegner soll man dieselben Zauberwoerter aussprechen. Noch davor soll man mit der rechten Hand das linke Arm in der Naehe des Talismans beruehren. Diese kleine Bewegungen koennen - so ehrliche Zauberer - ohne die Aufmerksamkeit des Gegners zu erwecken gemacht werden.

 

Talisman XIX

He directs all hellish powers against his owner's enemies. You can wear it freely, and the correct spells are the words OSTHARIMAN, VISANTIPAROS, NOCTATUR.

Talizman XIX

Kieruje wszystkie piekielne moce przeciwko wrogom właściciela. Można go nosić dowolnie, a prawidłowe zaklęcia to słowa OSTHARIMAN, VISANTIPAROS, NOCTATUR.

Talisman XIX

Ruft saemtliche hoellische Kraefte auf gegen die Feinde des Besitzers. Er kann nach Belieben getragen werden. Die richtigen Zauberwoerter sind OSTHARIMAN, VISANTIPAROS, NOCTATUR.

 

Talisman XX

It gives knowledge of the hellish hierarchy and allows you to frustrate its intentions, but it does not guarantee the protection of the user's health and happiness. It should be worn on the chest. The correct spells are ACTATOS, CATIPTA, BEJOURAN, ITDAPAN, MARNUTUS.

Talizman XX

Daje wiedzę o hierarchii piekielnej oraz pozwala udaremniać jej zamiary, lecz nie gwarantuje ochrony zdrowia i szczęścia użytkownika. Nosić go należy na piersi. Prawidłowe zaklęcia to słowa ACTATOS, CATIPTA, BEJOURAN, ITDAPAN, MARNUTUS.

Talisman XX

Gibt Wissen ueber der hoellischen Rangordnung und ermoeglicht ihre Plaene zunichte zu machen. Es gibt aber keine Garantie der Gesundheit und des Wohlwollens des Benuetzers. Sein Mittelteil soll mit Gold, die Raender mit Silber, die Figuren mit schwarz-weisser Seide gestickt werden. Er soll auf der Brust getragen weerden. Die richtigen Zauberwoerter sind ACTATOS, CATIPTA, BEJOURAN, ITDAPAN, MARNUTUS.

 


 Tu mżna przeczytać i pobrać całą książkę The Black Pullet - Free ebook - Global Grey ebooksh        https://www.globalgreyebooks.com/black-pullet-ebook.html

 

 

 

 

 

 

 

 

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

DZIENNIK LALI

Na czas zarazy udostepniam stałym czytelnikom w całości pierwszy zeszyt Dziennika Lali. Dotychczas opublikowałem w 59 odcinkach 5 zeszytów wraz z dużą ilością fotografii. Teraz dla ułatwienia czytania publikuję na blogu . Niebawem pojawią się opisane fotografie. WSTĘP Podczas sprzątania mojego opustoszałego  rodzinnego   domu we Wrocławiu natknąłem się na dziennik mojej stryjenki Ludwiki. Historia  rozpoczyna 20 września 1939 roku w Wilnie. Lala, bo tak Ją zawsze nazywano ma wtedy 14 lat ale umie dobrze pisać i w swoich notatkach wspaniale oddaje rozterki i codzienność młodych ludzi w czasie wojny i okupacji. Dla wnikliwego czytelnika z pozoru błache wydarzenia opisywane przez dziecko mogą być ciekawym materiałem socjologicznym i historycznym. Dla wielu czytelników  Dziennik Lali  będzie wielkim zaskoczeniem….Fragmenty  dziennika wzbogacone ogromną ilością fotografii zdobyły stałe, liczne   grono czytelników w FB . Autor opracowania - Jacek Kili...

Adolf Kiliński fenomen pracowitości i wyjątkowego talentu.