Listed below are the twenty talismans and Black Pullet rings with their
descriptions in English, Polisch and German.
Poniżej wymieniono dwadzieścia talizmanów i pierścieni Black Pullet z ich opisami w języku angielskim, polskim i niemieckim.
Nachfolgend sind die zwanzig Talismane und Black Pullet-Ringe mit ihren Beschreibungen in Englisch, Polisch und Deutsch aufgeführt.
The Black Pullet (La Poule noire) The author and the name of Grimoire
are known under this name, and he intends to teach "the science of magic
talismans and rings", including the arts of necromancy and Kabbalah. The
books are believed to have been written in the 18th century by an anonymous
French officer who served in Napoleon's army. During his peregrinations in
Egypt, he learns the secrets of the manuscripts saved from the burned library
of Alexandria. He manages to recreate a set of 20 amulets, rings and spells on
the basis of ancient messages.
Czarna
Kura (the Black Pullet, la poule noire ) to grymuar albo ksiega wiedzy
magicznej (https://en.wikipedia.org/wiki/Black_Pullet) wprowadzajaca do
"nauki magicznych talizmanów i pierścieni " , w tym sztuki
nekromancji i kabały . Uważa się, że
książki zostały napisane w 18 wieku przez anonimowego francuskiego oficera ,
który służył w armii Napoleona. Podczas swoich peregrynacji w Egipcie poznaje
tajemnice manuskryptów uratowanych ze spalonej biblioteki Aleksandryjskiej.
Zestaw 20 amuletów , pierścieni i zaklęć udaje się mu odtworzyć na podstawie
starożytnych przekazów.
Talisman I.
It is used to evoke heavenly and hellish powers. The correct spells are:
SIRAS, ETAR, BESANAR. Many ghosts will appear in response to them.
Talizman I
Służy do wywoływania mocy niebieskich
oraz piekielnych.. Prawidłowe zaklęcia to: SIRAS, ETAR, BESANAR. W odpowiedzi
na nie ukaże się mnóstwo duchów.
Talisman I
Dient zum aufrufen von
himmlischen und hoellischen Kraeften. Die
Zauberwoerter sind: SIRAS, ETAR, BESANAR. Nach
dem Aussprechen erscheinen Unmengen von Geistern.
Talisman II
Provides love and devotion to the fair sex. The correct spells are:
NADES, SURADIS, MANINER. . This spell will summon a spirit with rose wings. If
you speak to him with the words SADER, PROSTAS, SOLASTER, he will travel any
distance to bring you to the Lady of your heart.
Talizman
II
Zapewnia miłośc i oddanie płci
pięknej. Prawidłowe zaklęcia to: NADES, SURADIS, MANINER. . Zaklęcie to wywoła
ducha o skrzydłach barwy różanej. Jeśli przemówić do niego słowami: SADER,
PROSTAS, SOLASTER, pokona on każdą odległość, aby zaprowadzić Cię do Pani Twego
serca.
Talisman II
Sichert die Liebe und Ergebenheit
des schwachen Geschlechtes. Er soll mit Silber auf schwarzem Atlas gestickt
werden. Die Zauberwoerter sind: NADES, SURADIS, MANINER.Daraufhin erscheint ein
Geist mit Rosafarbenen Fluegel, der - nachdem man die Woerter SADER, PROSTAS,
SOLASTER ausspricht - jede moegliche Entfernung bezwingen wird, um Dich zu der
Dame deines Herzens zu bringen.
It serves to
discover all the treasures and ensures their consumption. The words ONAIM,
PERANTES, RASONASTOS will cause the appearance of the seven spirits "au
teint bazane". Each of them will pour gold ducats at the sorcerer's feet
from large leather sacks in recognition of his power. Note - a black hooded
bird will sit on each ghost's shoulder
Talizman III
Służy wykrywaniu wszelkich
skarbów, oraz zapewnia ich posiądnięcie.Zaklecia ze słów ONAIM, PERANTES,
RASONASTOS spowoduje ukazanie się siedmiu duchów "au teint bazane".
Każdy z nich wysypie czarownikowi do stóp złote dukaty z wielkich, skórzanych
worków, w dowód uznania jego potęgi. Uwaga - na ramieniu każdego z duchów
siedzieć będzie ptak w czarnym kapturze.
Talisman III
Dient der Enteckung von jeglichen
Schaetzen, sichert auch ihr Besitz. Das Aussprechen der Woerter ONAIM,
PERANTES, RASONASTOS ruft sieben Geister auf. Jeder wird, in Wuerdigung der
Macht des Zauberers, aus riesigen, ledernen Taschen Ihm goldene Dukaten unter
die Fuessen ausschuetten. Achtung: jeder Geist hat einen schwarzbekappten Vogel
auf dem Schulter.
Talisman IV
It serves to
discover the innermost secrets, and also makes the owner completely invisible.
You should hold it to your ear in your left hand, saying the words NITRAE,
RADOU, SUNANDAM. A loud voice will answer this, revealing the desired secret
Talizman IV
Służy wykrywaniu najskrytszych tajemnic, czyni też
właściciela zupełnie niewidzialnym.
Należy go trzymać przy uchu w lewej ręce, przy czym wypowiedzieć trzeba
słowa NITRAE, RADOU, SUNANDAM. Odezwie się na to donośny głos, który wyjawi żądaną
tajemnicę.
Talisman IV
Dient der Aufdeckung der tiefsten
Geheimnissen, macht auch den Besitzer ueberall unsichtbar. Er soll
beim Ohr in der linken Hand,
gehalten werden. Dabei spricht
man die Woerter NITRAE, RADOU, SUNANDAM aus, woraufhin eine klare Stimme die gewuenschte Geheimnis preisgeben
wird.
Talisman V.
He will force even the most reticent man to be
exuberant towards the owner. He also forces the owner's enemies to reveal their
intentions, put the talisman to his right ear and say the words NOCTAR, RAIBAN.
As already mentioned, even the most introverted man will then reveal his
innermost thoughts. The additional pronunciation of the word BIRANTHER will
force the enemies of the owner to confess their intentions aloud.
Talizman V
Zmusi nawet najbardziej małomównego człowieka
do wylewności wobec właściciela. Zmusza
także wrogów właściciela do wyjawienia swych zamiarów.Talizman przyłożyć
do prawego ucha i wypowiedzieć słowa NOCTAR, RAIBAN. Jak już wspomniano, najbardziej nawet
zamknięty w sobie człowiek wyjawi wtedy swe najskrytsze myśli. Dodatkowe
wymówienie słowa BIRANTHER zmusi wrogów właściciela do głośnego wyznania
zamiarów.
Talisman V
Zwingt auch den geschlossensten
Menschen zur Ueberschwenglichkeit dem Besitzer gegenueber. Die Feinde des
Besitzers werden auch gezwungen, ihre Machinationen preiszugeben.Der Talisman
beim rechten Ohr gehalten werden. Dabei spricht man die Woerter NOCTAR, RAIBAN
aus. Wie schon erwaehnt, sogar der stillste Mensch wird dann seine geheimste Gedanken
offenbaren. Das zusaetzliche Aussprechen des Wortes BIRANTHER wird die Feinde
des Besitzers dazu bringen, ihre Plaene zu verlautbaren.
Talisman VI
It conjures up as
many ghosts as is needed to accomplish any task desired by its owner without
delay, and at the same time inhibits any counter-action. The actual spells are
the words ZORAMI, ZAITUX, ELASTOT.
Talizman VI
Wywołuje tyle duchów, ile potrzeba aby
bezzwłocznie wykonać każde zadanie, zażyczone sobie przez właściciela, a
jednocześnie hamuje wszelkie przeciwne mu działania. Właściwe zaklęcia to słowa
ZORAMI, ZAITUX, ELASTOT.
Talisman VI
Ruft so viele Geister aus, wie
notwendig fuer die sofortige Ausfuehrung von jeglichen, von dem Besitzer
gewuenschten, Aufgaben. Stoppt gleichzeitig
alles ihm gegentretendes. Die richtigen Zauberwoerter sind ZORAMI, ZAITUX,
ELASTOT.
Has the
power to destroy everything. It brings hail, thunderbolts and topples the stars
from the sky. It causes earthquakes, storms, etc. At the same time it protects
the owner's friends from harm. The magic words are:
The actual spells are:
1. DITAU, HURANDOS - they cause destruction
2. RIDAS, TALIMOL - command the elements
3. ATROSIS, NARPIDA - they cause hail
4. HISPEN, TROMADOR - they cause hurricanes and storms
5. PARANTHES, HISTANOS - protect friendsOS - protect friends
Talizman VII
Ma moc niszczenia wszystkiego. Wywołuje grad i
gromy, powoduje też spadanie gwiazd z niebios. Powoduje trzęsienia ziemi,
burze, itd. Jednocześnie chroni przyjaciół właściciela od nieszczęść. Właściwe zaklęcia to:
1. DITAU, HURANDOS - wywołują zniszczenie
2. RIDAS, TALIMOL - rozkazują żywiołom
3. ATROSIS, NARPIDA - wywołują grad
4. HISPEN, TROMADOR - wywołują huragany i burze
5. PARANTHES, HISTANOS - chronią przyjaciół
Talisman VII
Hat die Macht, alles zu zerstoeren.
Er bringt Hagel, Donnerblitzen und stuerzt die Sterne vom Himmel. Er verursacht
Erdbeben, Stuerme usw. Gleichzeitig schuetzt er die Freunde des Besitzers von
Unheil. Die magischen Woerter sind:
1. DITAU, HURANDOS - verursachen
Zerstoerung
2. RIDAS, TALIMOL - herrschen ueber
die Elemente
3. ATROSIS, NARPIDA - bringen Hagel
4. HISPEN, TROMADOR - verursachen
Orkane und Stuerme
5. PARANTHES, HISTANOS - schuetzen
Freunde
Talisman VIII
It makes
invisibility even from the sight of spirits, so that only God is able to
perceive the actions of the owner. The talisman also has the power to penetrate
anywhere, even through walls. The correct spells are BENATIR, CARARKAU, DEDOS,
ETINARMI.
Talizman VIII
Daje niewidzialność nawet przed wzrokiem duchów,
tak, że jedynie Bóg jest w stanie dostrzec poczynania właściciela. Talizman
posiada także moc przenikania wszędzie, nawet przez mury. Prawidłowe zaklęcia
to słowa BENATIR, CARARKAU, DEDOS, ETINARMI.
Talisman VIII
Mach unsichtbar, sogar vor den Augen
von Geistern, so dass nur Gott allein sehen kann, was der Besitzer macht. Der
Talisman hat auch die Macht, durch alles zu durchdringen, sogar durch Mauern. Die richtigen Zauberwoerter sind BENATIR, CARARKAU,
DEDOS, ETINARMI.
Talisman IX
It transports the owner to any place on earth without exposing him to
dangers. The actual spells are RADITUS, POLASTRIEN, TERPANDU, OSTRATA, PERICATUR,
ERMAS.
Talizman IX
Przenosi właściciela w każde miejsce na ziemi,
nie narażając go na niebezpieczeństwa. Właściwe zaklęcia to słowa RADITUS,
POLASTRIEN, TERPANDU, OSTRATA, PERICATUR,
ERMAS.
Talisman IX
Versetzt den Besitzer in jeden Punkt
der Erde ohne Gefahr. Die richtigen Zauberwoerter sind RADITUS, POLASTRIEN,
TERPANDU, OSTRATA, PERICATUR, ERMAS.
Talisman X
Open all locks
with a touch, regardless of security features. The correct spells are the words
SARITAP, PERNISOX, OTTARIM.
Talizman X
Otwiera za pomocą dotknięcia wszystke zamki, bez
względu na zabezpieczenia. Właściwe zaklęcia to słowa SARITAP, PERNISOX,
OTTARIM.
Talisman X
Oeffnet beim beruehren alle
Schloesser, ohne Ruecksicht auf Absicherungen. Die richtigen Zauberwoerter sind
SARITAP, PERNISOX, OTTARIM.
Talisman XI
Takes the owner to any building without having to enter. It also allows
you to read the thoughts of all people, giving the owner any opportunity to
help or harm them. To read someone else's mind, put it on your head, breathe on
the amulet and say the words O TAROT, NIZAEL, ESTARNAS, TANTAREZ. In order to
help those who are worthy of this help, pronounce the words NISTA, SAPER,
VISNOS. People under this spell will enjoy every success. In order to punish
enemies or bad people, the words XATROS, NIFER, ROXAS, TORTOS should be said. Those
under such spells will immediately suffer terrible torments.
Talizman XI
Przenosi właściciela do każdego budynku bez
konieczności wchodzenia. Pozwala też czytać myśli wszystkich ludzi, dając
właścicielowi dowolną możność pomożenia bądź zaszkodzenia im. Aby czytać cudze
myśli należy położyć go na głowie, chuchnąć na amulet i wypowiedzieć słowa O
TAROT, NIZAEL, ESTARNAS, TANTAREZ. Aby pomóc tym, którzy są tej pomocy godni
należy wymówić słowa NISTA, SAPER, VISNOS. Osoby objęte tym zaklęciem cieszyć
się będą wszelkim powodzeniem. Aby ukarać wrogów, bądź ludzi złych wypowiedzieć
należy słowa XATROS, NIFER, ROXAS, TORTOS. Osoby objęte takim zaklęciem zaczną
natychmiast cierpieć straszne męki.
Talisman XI
Versetzt den Besitzer in jede
Gebaeude, ohne dass er die Tuer benuetzen muss. Erlaubt auch dem Besitzer das
Lesen allen Gedanken, so dass er anderen nach seinen Willen helfen oder Schaden
kann. Um Gedanken zu lesen soll man den Talisman auf den Kopf legen und auf
denTalisman hauchen. Dabei sagt man die Woerter O TAROT, NIZAEL, ESTARNAS,
TANTAREZ. Um den Wuerdigen zu helfen sagt man die Woerter NISTA, SAPER, VISNOS.
Die auf diese Weise verzauberten werden ab sofort jeglichen Glueck geniessen.
Um Feinde oder boese Menschen zu bestrafen sagt man die Woerter XATROS, NIFER,
ROXAS, TORTOS. Die so bestraften werden augenblicklich unter furchtbaren Qualen
leiden.
Talisman XII
It destroys all
plans against the owner, and also causes rebellious spirits. Put it on the
table and cover it with your left hand. You should quietly repeat the words
SENAPOS, TERFITA, ESTAMOS, PERFITER, NOTARIN with bowed head.
Talizman XII
Niszczy wszelkie plany wymierzone przeciwko
właścicielowi, wywołuje też buntownicze duchy. Należy położyć go na stole i
zakryć lewą ręką. Należy z pochyloną głową cicho powtarzać słowa SENAPOS,
TERFITA, ESTAMOS, PERFITER, NOTARIN.
Talisman XII
Zerstoert alle gegen den Besitzer
gerichteten Plaene, ruft auch aufruehrerische Geister aus. Man soll ihn auf
einen Tisch legen und mit der linken Hand bedecken. Der Zauberer soll mit
geneigten Kopf und leise die Woerter SENAPOS, TERFITA, ESTAMOS, PERFITER,
NOTARIN wiederholen.
Talisman XIII
It gives the owner
all the advantages and talents, and encourages him to be good. It is also
perfect for causing all kinds of evil. In order to achieve an action towards
good, it is enough to lift the talisman up. The words TURAN, ESTONOS, FUZA
should be said. When evoking evil powers, the words VAZOTAS, TESTANAR must be
uttered.
Talizman XIII
Daje właścicielowi wszelkie zalety oraz talenty,
jak też nakłania go do bycia dobrym. Nadaje się też doskonale do wywoływania
wszelkiego zła. Chcąc osiągnąć działanie w kierunku dobra, wystarczy podnieść
talizman w górę. Wypowiedzieć należy słowa TURAN, ESTONOS, FUZA. Przy
wywoływaniu złych mocy wypowiedzieć trzeba słowa VAZOTAS, TESTANAR.
Talisman XIII
Schenkt dem Besitzer jegliche
Tuegenden und Talente, bringt ihn auch dazu, Gutes tun zu wollen. Man kann auch
mit seiner Hilfe alle Arten des Boesen ausrufen. Um Gutes zu tun braucht man
lediglich den Talisman hochzuhalten. Dazu spricht man die Woerter TURAN,
ESTONOS, FUZA aus. Um Boeses auszurufen spricht man die Woerter VAZOTAS,
TESTANAR aus.
Talisman XIV
It gives knowledge
about the benefits and properties of all minerals and plants. It also teaches
universal medicine and gives the ability to cure all diseases. It should be
worn on the chest, hung around the neck on a fire-colored silk ribbon. The
actual spells are RETERREM, SALIBAT, CRATARES, HISATER.
Talizman XIV
Daje wiedzę o zaletach i właściwościach wszelkich
minerałów oraz roślin. Uczy też medycyny uniwersalnej oraz daje zdolność
leczenia wszelkich chorób. Należy nosić go na piersi, zawieszony wokół szyi na
jedwabnej wstążce koloru ognia. Właściwe zaklęcia to słowa RETERREM,
SALIBAT, CRATARES, HISATER.
Talisman XIV
Gibt das Wissen ueber die Wirkung
und Eigenschaften aller Mineralien und Pflanzen, sowie universales
medizinisches Wissen. Gibt auch die Faehigkeit, alle Krankheiten zu heilen. Er
soll auf der Brust, in einem auf einer feuerfarbenen, seidenen Band um die Hals
haengenden Medaillon, oder in einem Tuch getragen werden. Die richtigen Zauberwoerter sind RETERREM, SALIBAT,
CRATARES, HISATER.
Talisman XV
It protects against all wild animals and allows you to defeat them. It
allows you to understand the speech of animals, it also deters animals
suffering from rabies. The correct spells for the first three properties are
the words HOCATOS, IMORAD, SURATER, MARKILA. The spell on the last property is
the words TRUMANTREM, RICONA, ESTUPIT, OXA.
Talizman XV
Chroni przed wszelkimi dzikimi zwierzętami oraz
pozwala je pokonywać. Pozwala rozumieć mowę zwierząt, odstrasza też zwierzęta
chore na wściekliznę. Prawidłowe zaklęcia na pierwsze trzy właściwości to słowa
HOCATOS, IMORAD, SURATER, MARKILA. Zaklęcie na ostatnią właściwość to słowa
TRUMANTREM, RICONA, ESTUPIT, OXA.
Talisman XV
Schuetzt vor allen wilden Tieren und
ermoeglicht, sie zu bezwingen. Erlaubt, die Sprache der Tiere zu verstehen und
verjagt rabiate Tiere. Die Zauberwoerter fuer die ersten drei Eigenschaften
sind HOCATOS, IMORAD, SURATER, MARKILA. Die Zauberwoerter fuer die letzte
Eigenschaft sind TRUMANTREM, RICONA, ESTUPIT, OXA.
Talisman XVI
It allows you to
distinguish between good and bad intentions of each person. Put it on your
heart. The correct spells are CROSTES, FURINOT, KATIPA, GARINOS.
Talizman XVI
Pozwala rozróżnić dobre oraz złe zamiary każdego
człowieka. Należy położyć go na sercu .Właściwe zaklęcia to słowa CROSTES,
FURINOT, KATIPA, GARINOS.
Talisman XVI
Erlaubt die gute oder boese
Absichten aller Menschen durchzuschauen. Man soll ihm auf dem Herzen halten..
Die richtigen Zauberwoerter sind CROSTES, FURINOT, KATIPA, GARINOS.
Talisman XVII
It provides all
artistic skills and a deep knowledge of art. In this way, the owner knows all
the well-known experts, although he has no formal education in this field.
Generally speaking, it gives the advantage of having only practical knowledge,
and therefore natural, unforced knowledge. The talisman should be worn on
yourself. The correct spells are the words RITAS, ONALUN, TERSORIT, OMBAS,
SERPITAS, QUITDATHAR, ZAMARATH, including the field of art that you want to
acquire.
Talizman XVII
Udostępnia wszelkie zdolności artystyczne oraz
głęboką wiedzę o sztuce. W ten sposób właściciel przewyższa wiedzą wszystkich
oklepanych znawców, choć nie posiada w tym
kierunku formalnego wykształcenia. Mówiąc ogólnie, daje to przewagę
posiadania wiedzy wyłącznie
praktycznej i przez to naturalnej, niewymuszonej. Talizman należy nosić na
sobie. Prawidłowe zaklęcia to słowa RITAS, ONALUN, TERSORIT, OMBAS, SERPITAS,
QUITDATHAR, ZAMARATH, przy czym wymienić należy dziedzinę sztuki, którą chce
się posiąść.
Talisman XVII
Schenkt alle Faehigkeiten der Kunst
und profundes kuenstlerisches Wissen, so dass der Besitzer trotz fehlender
Ausbildung alle arbeitsmuede Experten uebertrifft. Die Vorteile dessen sind
solcherart, dass das sogewonnene Wissen einer praktischen Natur, und deshalb
ungezwungen ist. Der Talisman soll auf der eigenen Person getragen werden. Die
richtigen Zauberwoerter sind RITAS, ONALUN, TERSORIT, OMBAS, SERPITAS,
QUITDATHAR, ZAMARATH, wobei man die Art der Kunst, die man beherrschen will,
nennen soll.
Talisman XVIII
It brings you luck
in any lottery. It should be tied with a white ribbon to the left shoulder
Spells: on the winning number - ROKES; na asa - PILATUS; on the top ten -
ZOTOAS; for four - TULITAS; on five - XATANITOS. Be careful to pronounce all
the spells at five (this command is not entirely clear to me, however, the art
of playing the lottery is still practiced according to ancient rules, so I
leave the explanation of this minor mystery of the occult to its experts). The
same spells should be pronounced when shuffling the cards with yourself or your
partner. Before pronouncing the spell, you need to touch your left arm near the
place where the talisman is located. Honest sorcerers say that these small
actions can be performed without drawing the attention of the opponent.
Talizman XVIII
Daje szczęście w każdej loterii. Należy
przywiązać go białą wstążką do lewego ramieniaZaklęcia: na wygrywającą liczbę -
ROKES; na asa - PILATUS; na dziesiątkę - ZOTOAS; na czwórkę - TULITAS; na
piątkę - XATANITOS. Należy uważać, aby przy piątce wymówić wszystkie zaklęcia
(polecenie to nie jest mi całkiem jasne, sztukę gry na loterii uprawia się
jednak nadal według starodawnych reguł, pozostawiam więc wyjaśnienie tego
pomniejszego misterium okultyzmu jego znawcom). Te same zaklęcia wymawiać należy
przy tasowaniu kart sobie bądź partnerowi. Przed wymówieniem zaklęcia trzeba
dotknąć prawą ręką lewe ramię w pobliżu miejsca, gdzie znajduje się
talizmanUczciwi czarownicy twierdzą, że te drobne czynności można wykonać bez zwrócenia na nie uwagi
przeciwnika.
Talisman XVIII
Bringt Glueck in jeder Lotterie. Er
soll mit einem weissen Band an den linken Arm gebunden, der Ring auf dem
kleinen finger der rechten Hand getragen werden. Die Zauberwoerter: ROKES -
fuer eine Gewinnzahl; PILATUS - fuer einen As; ZOTOAS - fuer einen Zehner;
TULITAS - fuer einen Vierer; XATANITOS - fuer einen Fuenfer. Beim Fuenfer soll
man alle Zauberwoerter aussprechen - eine Anordnung, die ich nicht ganz
verstehe, da aber die Kunst des Lotteriespiels wird weiterhin nach alten Regeln
betrieben, ueberlasse ich die Aufklaerung dieses minderen Mysterium des
Okkultismus den Experten. Beim Kartenmischen fuer sich selbst oder fuer den
Gegner soll man dieselben Zauberwoerter aussprechen. Noch davor soll man mit
der rechten Hand das linke Arm in der Naehe des Talismans beruehren. Diese
kleine Bewegungen koennen - so ehrliche Zauberer - ohne die Aufmerksamkeit des
Gegners zu erwecken gemacht werden.
Talisman XIX
He directs all
hellish powers against his owner's enemies. You can wear it freely, and the
correct spells are the words OSTHARIMAN, VISANTIPAROS, NOCTATUR.
Talizman XIX
Kieruje wszystkie piekielne moce przeciwko wrogom
właściciela. Można go nosić dowolnie, a prawidłowe zaklęcia to słowa
OSTHARIMAN, VISANTIPAROS, NOCTATUR.
Talisman XIX
Ruft saemtliche hoellische Kraefte
auf gegen die Feinde des Besitzers. Er kann nach Belieben getragen werden. Die
richtigen Zauberwoerter sind OSTHARIMAN, VISANTIPAROS, NOCTATUR.
Talisman XX
It gives knowledge
of the hellish hierarchy and allows you to frustrate its intentions, but it
does not guarantee the protection of the user's health and happiness. It should
be worn on the chest. The correct spells are ACTATOS, CATIPTA, BEJOURAN,
ITDAPAN, MARNUTUS.
Talizman XX
Daje wiedzę o hierarchii piekielnej oraz pozwala
udaremniać jej zamiary, lecz nie gwarantuje ochrony zdrowia i szczęścia
użytkownika. Nosić go należy na piersi. Prawidłowe zaklęcia to słowa ACTATOS,
CATIPTA, BEJOURAN, ITDAPAN, MARNUTUS.
Talisman XX
Gibt Wissen ueber der hoellischen
Rangordnung und ermoeglicht ihre Plaene zunichte zu machen. Es gibt aber keine
Garantie der Gesundheit und des Wohlwollens des Benuetzers. Sein Mittelteil
soll mit Gold, die Raender mit Silber, die Figuren mit schwarz-weisser Seide
gestickt werden. Er soll auf der Brust getragen weerden. Die richtigen
Zauberwoerter sind ACTATOS, CATIPTA, BEJOURAN, ITDAPAN, MARNUTUS.
Komentarze